Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Ofte et varemærke bliver et kendt navn i tilfælde af, at produktet er kommet ind på markedet for første gang og stadig ikke har et bestemt navn. Nogle gange navnene på de udenlandske varer er blevet et kendt navn i den russiske sprog som et sprog ikke har analoger.

Filt

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

17 marts 1960 i Japan Flo-mester mærke for første gang introduceret på markedet er nu kendt over hele verden markører. En første prototype markører dukkede op i Japan i 1942, og opfandt en enhed Yukio Hori.

Han gjorde et instrument til at skrive, som han skrev med hjælp af maling, der flyder fra en særlig beholder til spidsen. Dette tip bestod af et porøst materiale, typisk anvendes til dets fremstilling filt eller nylon. Det tyske firma Edding bragte først varerne fra Japan i 1960. Interessant, det engelske navn af pennen - filtpen, og post-sovjetiske lande gør udstrakt brug af ordet "pen". Der er flere teorier om oprindelsen af ​​ordet: den første - fra varemærket Flo-mester, som første gang blev frigivet dette produkt. I henhold til den anden version, navn på værktøjet til at skrive kommer fra et andet mærke - Flowmaster, som fås i sort.

toiletter

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Toilettet - en enhed, der kaldes i Rusland siden slutningen af ​​det XIX århundrede. I 1773, englænderen Thomas Krepper opfundet en særlig enhed, der gør det muligt at dosere udledning af vand, og det blev derefter overtaget en slags toilet, svarende til moderne. Senere, i 1851, hans navnebror Thomas Tvayford patenteret sin opfindelse, ligesom den aktuelle toilet. Der er to versioner af oprindelsen af ​​det russiske ord "toilet". Den første af dem henviser til det faktum, at i 1883, Thomas kunne forbedre Tvayford opfindelse Kreppera, han gjorde det hele, og som anvendes til fremstilling af keramik materiale.

Han kaldte sin produkt sår bevægelse Unitas, der er "enhed" (t. Til. Modellen var fast), og præsenterede opfindelsen på London International Exhibition of Health, modtog en guldmedalje. Der er også en version af oprindelsen af ​​ordet fra navnet på det spanske selskab UNITAS, som er engageret i elektrisk vedligeholdelse af landet, og samtidig begyndte at producere og toiletter siden 1909. Dette selskab leverer disse produkter til Europa og Rusland - som navnet er blevet et kendt navn i Rusland. Det er denne version af oprindelsen af ​​ordet "toilet" vises i ordbogen Ushakov.

m

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Met. Dette navn er almindelig i mange lande i verden. Men det var også fra navnet. Den første metro blev bygget i 1863 af Metropolitan Railway, som bogstaveligt betyder "bybane". Det er interessant, at ordet i England er ikke erhvervet nominelt betydning, og at henvise til ordet metro under jorden, det vil sige "under jorden".

Nominelt betydning først dukkede op i Paris, da den parisiske selskab, der var engageret i opførelsen af ​​jernbaner, havde også et ord metropolitain navn, som betyder "kapital". Efterhånden blev dette ord reduceret til "under jorden" og har spredt sig til Frankrig, og derefter i alle europæiske lande, herunder Rusland.

Jeep

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Jeep - Nu ordet bruges til at henvise til de samlede personvogne eller SUV'er. Men selve ordet oprindeligt et varemærke. I 1936 blev han berømt tegneserie karakter Eugene Jeep, var han en usædvanlig og akavet dyr. Navnet blev populær og blev brugt til at henvise til store og af samme akavet personen, er dette navn, der bruges til at henvise til teknologi. Samme år, Halliburton selskab tildelt navnet "Jeep" ny civil rover. Derefter blev ordet "Jeep" almindeligt anvendt til at henvise til denne type bil.

Ejer Jeep mærke Group LLC, insisterer på, at sådanne biler blev kaldt "SUV", men ordet "Jeep" var for godt og gik til mange sprog.

ispind

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Eskimo - denne delikatesse er nu kendt i hele verden og har næsten samme navn og udtale. Officielt blev denne dessert opfundet i 1920 af Gervais, nu kendt som Danon. Men de versioner af oprindelsen af ​​både den eskimoiske, og ordet "Eskimo" mere.

Den første version tilskriver oprettelsen af ​​en ispind dansker Christian Kent, som engang et uheld overhældt med is bar med chokolade glasur og kaldte sin skabelse eskimo cirkel - "Eskimo pie" I henhold til den anden version, opskriften er udviklet i 1919 en amerikansk Christian Nelson og også kaldte ham eskimo Pai, og i 1922 han patenteret sin opfindelse. Moderne udseende ispind kun erhverves i 1934, da selskabet begyndte at producere Gervais ham med en pind. Briket pind også kaldet Eskimo pie - navnet blev hængende, og blev brugt til navnet på desserten, senere falder til den moderne "ispind."

bleer

Mærker, der er blevet almindelige substantiver

Måske, nogle få er nu at bruge ordet "ble" oftere vi kalder det et middel til børnepasning "ble", uden at tænke over det faktum, at når det var bare et mærke.

I 1961, Procter & Gamble Company for første gang frigivet bleerne, som har en særlig fugtabsorberende lag. Victor Møller opfandt deres arbejdsforhold tech virksomheder. At tage sig af tre børnebørn, besluttede han at vaske bleer også trættende, og bleer skal være til engangsbrug. Senere blev vådservietter produceret under samme mærke til baby hudpleje. forkæler Ordet kan oversættes til engelsk som "bleer", og ordet forkæle - som "kæle". Det menes, at ordet "forkælet", og der var en moderne ord "ble". Men nu alle de bleer kaldet engangsbleer, ikke blot produkter selskab Procter & Gamble.

XEROX

Fotokopiering, otkserit, Xero - Nu ordet "Xerox" er så godt fanget i det russiske sprog, som blev endnu ændret. Den selvsamme navn, "fotokopi" stammer fra det navn, mærke. I 1947 har Xerox Corporation erhvervet et patent til produktion af kopimaskine, som Chester Carlson opfundet. Enheden Chester foreslog navnet Xerox fotokopiering proces: xerografi, som bogstaveligt oversat fra græsk betyder "tør skrive". Apparater, der producerer Xerox Company, var betydeligt bedre end alle andre, og det er derfor fortrængt andre varemærker. På grund af virksomhedens dominans på markedet for sådanne anordninger brandet er blevet et kendt navn. I England, har navnet ikke holde. Men det russiske sprog, hvor kopimaskinen kaldes "kopimaskiner" siden sin første optræden i USSR (1970), meget godt styr på det mærke, gøre det til et fælles navneord. Virksomheden selv prøvet at føre en politik for udryddelse af ordet i russisk: "Copier - er Xerox, Xerox - ikke kun kopimaskine" Men det er ikke helt klart slogan ikke vundet popularitet. Og i Rusland ordet "Xerox" er enhver kopimaskine.