Som russiske ordsprog afspejler de særlige forhold i den nationale karakter

Russisk er stærk i tre bunker: måske, sandsynligvis ja eller anden måde. Men hele verden kender: nej hårdere end russisk. Mystisk russiske sjæl - ikke et sæt af fordomme, som en videnskabelig kendsgerning. Vores mentalitet er virkelig ikke langt væk fra, hvad folk mener om os. Lad os undersøge et eksempel ordsprog. Reservation, at vi taler om forfædre, der levede i midten zone af vores land, snarere end på frugtbare sydlige chernozems.

Tolerance og arbejde

Som russiske ordsprog afspejler de særlige forhold i den nationale karakter

Egenskaber: flid, tålmodighed, udholdenhed, intolerance til lange og måles.

Ordsprogene: Nemt og ikke trække fisk fra dammen. Den tidlige fugl fangster ormen feeds. Øjnene er bange, men hænderne gør. Tålmodighed og en lille indsats. Den, der ikke virker. Ønsker at spise kager - ikke sidde på komfuret. Russisk langsomt udnytte, men hurtigt går.

Nogle udlændinge tror russisk er ekstremt hårdtarbejdende, andre - dovne. Hvem har ret? Og dem, og andre. Fordi en af ​​de mest slående træk ved slaverne - selvmodsigende. Hvor det kom fra, vil vi tale, men først den gode - elsker at arbejde.

Vores forfædre var landmænd, så helt afhængig af afgrøden. Og, som til gengæld, - klimaet. Så, at næsten alle de elementer i den russiske karakter stammer fra samme rod - den barske natur, der dominerer det store område Central Russia. Kompliceret for landmænd klima dikterede yderst begrænset tid til markarbejde, og ekstrem arbejdskraft intensitet.

Den såkaldte bespashenny periode er syv måneder, mens de fleste af dem Vesteuropa kun to havde - på banen ikke virkede kun i december og januar. "For mange århundreder, den russiske bonde havde for landbruget (under hensyntagen til forbuddet mod arbejde på søndage) til omkring 130 dage. Udover af dem på hø det tog omkring 30 dage. Som et resultat, odnotyaglovy landmand (dvs. at have en familie på fire) havde til Paschen arbejder ca. 100 dage, "- han skriver i sin bog" The Great russiske Ploughman og de særlige forhold i den russiske historiske proces "historiker Leonid Milov. Men landmanden måtte tage sig også af udlejer kolonihave! Og selv hårdt arbejde ikke garantere, at freak hvede og havre. I løbet af kort sommer, det russiske folk skulle arbejde uden at vide, søvn og hvile - hans udholdenhed har altid ramt udlændinge, der er vant til den mere målt. Vore landsmænd til at arbejde grundigt, slappe af: nogle var håndværkere, mens andre gik ind i kampen.

Rusland - generøse sjæl

Som russiske ordsprog afspejler de særlige forhold i den nationale karakter

Egenskaber: teamwork, gensidig generøsitet, enkelhed, ydmyghed, offer.

Ordsprogene: Russisk ikke leve uden pårørende. Rotten æble skader sine naboer. Evil til dem, der ikke gør godt for nogen. Beris mindelighed - ikke stærkt. I nært hold, men ikke gal. Hut børn have det sjovt. Ikke ser ud til visdom - se efter enkelhed. På enkelheden i sit hjerte er en russisk landsby. Grådighed hvile - den værste fjende. Grådighed - brænde hver start.

Den primitive kommunale system, - den periode, hvorigennem passerede hele menneskeheden. Vore forfædre kunne ikke opgive grundlaget for dette system, samfundet, indtil begyndelsen af ​​det XX århundrede. Alle fejl af den konstante trussel om sult, som hang over de slaviske folk på grund af kroniske misvækst. Arbejde alene og alene at spise frugterne af dette arbejde var simpelthen ikke rentabelt, og vigtigst - sikker: hvis du ikke hjælper din nabo nu, vil det ikke hjælpe dig i morgen. Derfor, i Rusland i århundreder udviklet stærk gensidig. Men vestlige værdier: individualisme, sparsommelighed, fokus på personlig vinding - tværtimod har altid været betragtet som et skruestik. Ikke overraskende, så er det i Rusland dedikeret til opbygningen af ​​kommunismen så meget som '74. Enkelhed og offer - en fremragende base for udvikling af despotiske magt. Det viste sig som livegenskab, som i vores land, i modsætning til Vesten, der har været en meget lang historie. Således grusomhed magt, mærkeligt nok, næret kun det allerede udviklet offer det russiske folk i århundreder, han lærte at tolerere og tilgive.

russisk ikke overgive

Som russiske ordsprog afspejler de særlige forhold i den nationale karakter

Egenskaber: levedygtighed, fantasifulde, skarphed, opfindsomhed.

Ordsprog: nødvendighed er mor til opfindelsen. Ønsker du at leve - beysya døden. Eller bryst i krydsene, eller hoved ind i buskene. En mand kan dø, men en gang. Hero dør - hans berømmelse tilbage. Hele verden kender - ikke hårdere end den russiske.

I det XVIII århundrede, historiker og publicist, Prins Mikhail Shcherbatov bemærkes, at 20% af landmændenes foder avner brød, lever mere som dyr, ikke mennesker "(avner - garbage, som er opnået efter tærskning af korn - red ...). Interessante fakta fører Leonid Milov: "I de 80 år af det XVIII århundrede, indbyggerne i Olonets provinsen i alle amter undtagen Kargopolsky, fra marts eller april er næsten altid til et nyt brød bankede til mel fyrretræ bark og" tilføje et par rugmel og byg " ny bagt brød. I naboprovinsen Arkhangelsk bankede den såkaldte "birk eg" Bacchus og græsset, og når melet er helt afsluttet, gjorde kugler af bankede bark og bland det med fisk og mælk. "

Reddet grøntsager: majroe, radise, kål. Men kartoflerne i slutningen af ​​det XVIII århundrede har netop indgået den slaviske kost. Kød og næsten ikke spise - på trods af den overflod af marker og enge, for at give nok hø i så kort en periode af agerjord simpelthen ikke kunne. Hø nok undtagen at fodre vigtig plov hest, og selv ko-sygeplejerske, hvorfra blev opnået primært mælk, ikke kød. Og levede. Men ifølge den samme Milov, endeløse angreb fra vejret (og med det, en dårlig høst) og razziaer angribere mærkeligt hærdet russisk karakter, som i århundreder har gjort, der overlevede.

Hvad russiske ikke drikker whisky

Som russiske ordsprog afspejler de særlige forhold i den nationale karakter

karakter: moodiness, håbløshed, afhængighed til at drikke, fatalisme, troen på varsler, dovenskab, mangel på kærlighed til loven, men for retfærdighed, Letfærdighed.

Ordsprogene: Engang er ikke nødvendig. Freak - ikke en freak, og Pasha. Gud har ikke føde, og jorden er. Ikke Jorden frembringe brødet og himlen. Behov stærkere lov. Russisk er stærk i tre bunker: måske, sandsynligvis ja eller anden måde. Ved tilfældig fyr og plov jordbearbejdning.

Med en mangel på de enkleste fødevarer bønderne havde endnu til at betale husleje til udlejeren. Dette kan ifølge Milov, gav anledning til tvetydighed af den russiske karakter - sammen med vitalitet optrådte håbløs. Folk indser, at de kan sulte for alle deres ufattelige anstrengelser. Dette skaber apati over for livet og Gud (hvilket er grunden til, på trods af sin dybe kristne tro, russisk i mange århundreder har bevaret troen og hedenske - i tegn).

Landmænd og folk ikke føler denne måde kunne skrue op før sin død i fængsel og til at sælge - både på detail- og engroshandel. Mange kunne ikke stå og gik ind i kampen, som hjalp en masse, og de lange vinteraftener.

Tilføj nødsituation arbejde på herregården felt, du ønsker at blive behandlet, før hende, og på den mest hensigtsmæssige for denne måned. Intet under, at bønderne har forsøgt at gøre det på "måske". Russiske forfatter og videnskabsmand Andrei Bolotov i sin "Beskrivelse af Kashira distrikt" skriver: "Positioner (... Respekt - forfatterens bemærkning) Sovereign (... Udlejer - forfatterens bemærkning), og det fælles bedste, ikke blot ikke tage agt, men også tror ikke ønsker. Dovenskab, snyd, tyveri, selv om genetisk de sætter ... "Og de love, skrevet af godsejerne og lodsejere, har den russiske bonde ikke ønsker at lytte til, styret af deres egne -". Livet af retfærdighed "